Home Page?

 

  본 홈페이지는 한글화 팀 "초록바다"의 공식 홈페이지입니다.

  주로 초록바다 팀의 한글화 관련 소식과, 커뮤니티. 그리고 한글패치(혹은 한글패치가 적용된 롬파일)을 배포

  용도로 제작되었습니다.

  자세한 사항은 공지사항을 참조하시고, 궁금한 점은 자유게시판을 이용하시기 바랍니다.

 

 

Team  Name?

 

  초록바다 팀의 원래 이름은 "8*8 한글화 팀"이었습니다. FC등의 8*8사이즈의 폰트를 사용하는 게임을 주로 한글화했었기 때문에

  그런 이름을 사용했던 것입니다. 하지만, 지금은 그렇지 않습니다. FC이외의 타 기종도 얼마든지 매력적이고, 또한 한글화에 대한

  의지도 있습니다. 그래서 8*8만을 고집하지는 않겠다는 이유로, 팀 이름을 바꾸게 되었습니다.

 

  초록바다는 인류의 근원이라 할 수 있는 바다를 모태로 지어진 이름입니다. 초록색은 인간이 바라보았을 때, 가장 눈의 피로가 적게

  느껴지는 색이라고 합니다. 그래서 이러한 초록색을 메인 컬러로 잡고, 그에 어울리는 이미지를 찾다가 생각해 낸 것이 바로 초록바다

  라는 이름이었습니다.

 

  저도 제가 언제까지 한글화를 계속하게 될 지는 모르겠습니다만, 제 힘이 닿고 의욕이 남아있는 한 한글화를 계속 하고 싶습니다.

  앞으로 저의 활동을 지켜봐 주시기 바랍니다.

                                                                                                                                     초록바다 한글화 팀 팀장 <한글화마스터>

 

 

 

Team  Member

 

 - 한글화 작업은 팀장이자 단 하나뿐인 팀원인 저 한글화마스터가 하고 있습니다. 한글화 초기에는 번역을 도와주시는 분들이 있었지만,

 지금은 혼자서 번역까지 다 하는 관계로 팀원은 없습니다. ^^;; 뭔가 혼자서 하는 일이 익숙하다 보니, 당연한 결과일지도......

 

  * Member Profile (팀원 프로필)

사  진

닉네임

비  고

한글화마스터

[1981년 출생]

직책 - 팀장 // 작업파트 - 기획, 번역, 패치, 그래픽 수정 등

나의 소개 - 게임, 만화, 건프라를 좋아하는 조금은 평범하지 않은 사내녀석. 연애에 서툴다. 몇 번이나 한글화를 그만두려 했지만, 미련 때문에 완전히 그만두지는 못하고 있다. 하지만 내가 한글화를 그만둬도 이 홈페이지는 계속 존속될 것이다.(우뜨넷 무료계정 서비스만 살아있다면......)

E메일 : role_playing@naver.com // MSN메신져 : kjc001@hotmail.com

  * Special Thanks (고마운 분들)

사  진

닉네임

비  고

No Image

 yakugaku

[1977년 출생]

 홈페이지 개설 후에 구인글로 뽑은 첫 팀원. 주로 번역 작업을 도와주셨습니다... 만 지금은 연락이 안 되고 있습니다. ^^;;;

No Image

1952

[1982년 출생]

 "패밀리 이야기"라는 패미컴 에뮬게임 홈페이지에서 알 게 된 분으로, 2001년도에 처음 한글화를 시작했을 때부터 꾸준히 번역을 도와주셨던 고마운 분입니다. 급할 때마다 번역을 도와주시고, FC드래곤볼Z외전에서 패치 도중 제가 실수를 해서 게임 중간에 멈추는 버그가 생겼었는데 그것까지 잡아주셨던 대단한 분입니다. ^-^

 

 

 Team  History

 

본 한글화 팀의 발자취입니다. 그냥 읽을거리라고나 할까요...

2000년도

12월

한글화 계 입문. 홈페이지 하나없이, naga와 he, searchR2로 한글화 방법을 익혀가면서 패치할 롬을 선정하기 시작.

드래곤볼3 오공전의 오프닝을 패치하고서, 그대로 봉인...

2001년도

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

01월

첫 타겟으로 [FC]드래곤볼Z1을 선정. 아직 제대로 된 한글화 방법도 숙달되지 못하였고, 번역기로 하는 번역도 한계에 다달음. 지금껏 수집해 온 드래곤볼 만화책을 참고하여, 열혈 대사추출 & 번역 & 패치에 돌입했으나, 요령부족으로 시간만 잡아먹는 결과를 초래함.

02월

1952님 등의 도움을 받아, 낑낑거리면서 간신히 "[FC] 드래곤볼Z1" 한글화 완료. 그 당시 홈페이지가 없었던 관계로, 패미컴 전문 홈페이지인 "패밀리 이야기"의 한글화 롬 자료실과, PC통신 자료실 등에 업로드 함. 한글화에 맛들여서, 다시 한글화 할 롬을 물색하기 시작.

03월

한글화 연습용으로 록맨시리즈 한글화에 도전. 2편부터 시작하여, 3,4,5편까지 패치. 대사량은 극히 적었지만, 대사 번역을 하지 못해서 몇몇 작품은 연기. 비슷한 시기에 열혈 농구도 한글화에 도전.

한글패치를 배포할 수 있는 홈페이지를 만들고 싶었던 욕망에, 서식에 따라서 만들어 지는 조그마한 한글화 홈피 개설.

05월

"[FC] 열혈 농구" 한글화 완료. 대사의 반 이상을 1952님께서 번역을 해 주셔서, 그나마 번역이 쉬웠다. "[FC] 록맨 시리즈"도 1952님 덕분에 한글화 완료. 열혈 농구 한글화의 반응에 힘입어, 열혈 격투전설 한글화에 도전.

홈페이지 계정이 안 좋아서, 생전 처음 나모를 잡고 홈페이지를 제작. 디자인이 너무나 촌스러워서 리뉴얼도 몇 번 했지만 별로 달라진 건 없었고... 군 전역 전까지 그 명맥을 유지하게 됨."한글화 마스터의 FC게임 한글화 홈페이지"

06월

"[FC] 열혈 격투전설" 한글화 완료... 지만, 실질적으로는 중단. 프롤로그 및 기타 시스템 대사를 한글화 하고, 게임을 플레이 하며 테스트 도중, 어마어마한 양의 엔딩 대사 발견. 완성형 폰트로 도저히 담을 수 없는 대사량이라고 생각하고, 한글화 중단. 또 다시 패밀리 이야기에 설문을 통하여, 캡틴쯔바사 한글화에 도전.

08월

엄청난 대사량과, 테스트 플레이타임에 힘겨워 하며 패치를 실시. 중간에 번역이 막혀서, 새로운 프로젝트 "드래곤볼Z2"의 한글화에 도전. 번역을 확인하며, 2개의 프로젝트를 병행하여 실시했다.(일명 더블 프로젝트)

10월

"[FC] 드래곤볼Z2" 한글화 완료로, 군 입대 전 깔끔한 마무리. 심심풀이로, "[FC] SD히어로즈"한글화 완료. 봉인했던 "드래곤볼3 ~오공전"을 다시 끄적거리다, 조금 패치한 것 업로드.

군 입대 전 마지막 홈페이지 프로젝트 가동. 이름하여 HNEG(Hangul & Emul Game의 줄임말.) 아직 홈페이지 제작의 감을 잡지 못하여, 어정쩡한 상태에서 사실상 마지막 버전의 HNEG가 개장. 11일 군 입대.

2002 ~ 2003년도 11월

...

공백기간. 열심히 군 복무에 충실했던 기간이었음. 새로운 홈페이지를 구상하고, 새로운 한글화 타이틀을 연구.

2003년도

 

 

12월

군 전역. 한 동안 사회생활에 적응하지 못해서, 한글화에 제대로 신경을 쓰지 못함. 이미 본인에 대한 인지도는 상당히 하락된 상태였고, 새로운 방식의 한글화에 적응하는 것도 힘들었음. 월초에 전역했는데, 월말부터 한글화에 손을 대기 시작함. 새로운 프로젝트는, "[FC] 와이와이월드2".

이미 홈페이지는 거의 죽어가고 있었고, 몇몇 분들만이 쓸쓸한 게시판을 메꿔주고 계셨음. 이래선 안되겠다는 생각에, 홈페이지를 새로 만들 계획을 세움.

2004년도

 

 

 

 

 

 

 

01월

새로이 구상한 홈페이지를 개장. 이름하여 "8*8 한글화 팀" 말 그대로 8*8의 폰트를 사용하는 게임들을 한글화 한다는 취지로 결정된 제목. 이름 때문에 일명 "쌍팔팀"이라고 불리는 일도 적지 않았다고... 나름대로 새로운 스킬(?)들을 최대한 활용해서, 깔끔한 디자인의 홈페이지라는 평을 받음.

PC방 아르바이트를 하며 한글화를 계속 실시. 와이와이월드2는 반조합이라는 새로운 방식의 한글화에 도전하는 첫 작품으로, 대사량에 비해 패치속도가 상당히 부진했음. 이 때는 주로 한글화의 감을 새로 잡는다는 생각으로, 가벼운 것부터 거의 완벽하게 패치를 하자는 것에 중점을 두고 패치를 하였음. 번역하는 데도 쓸데없이 시간이 많이 걸렸고...

03월

어찌어찌하여 "[FC] 와이와이월드2"한글화 완료. 이 때부터 조금씩 홈페이지가 알려지기 시작 함. 과거에 벌려놓은 일을 수습하는 차원에서, "[FC] 캡틴쯔바사"의 한글화 결정. 월초에 한글화 시작하여, 월말에 한글화 완료.

04월

캡틴쯔바사 한글화 완료 이후, 와이와이월드2에서 사용된 반조합형 폰트라는 시스템으로 "[FC] 드래곤볼3 ~오공전~"을 재패치 시작. 원래 이전에 풀어쓰기로 패치한 내용이 얼마 되지 않았기 때문에, 별 아쉬움 없이 새로운 시스템에 적응할 수 있었음. 최초로 대사장을 이용한 대사추출을 하여, 패치의 속도를 높혔음.

06월

"[FC] 드래곤볼3 ~오공전~" 한글화 완료. 확실히, 대사장의 위력은 놀라웠음. 패치 도중에 미리 분석해 둔 "[FC] 드래곤볼Z외전"의 한글화에 도전.

09월

개강의 여파 및 기타 사정으로 인하여 한글화가 늦어지고 있음.

다시 한 번 새로운 리뉴얼을 개시. 이름하여, "8*8 한글화 팀 [Brown Ver.]"

"[FC] 드래곤볼Z외전" 한글화 완료! 차기작은 대망의 마지막 드래곤볼 프로젝트, "[FC] 드래곤볼 ~대마왕 부활!"

2005년도

01월

홈페이지 리뉴얼 및 팀 개명. "한글화 팀 초록바다"

"초록바다 팀", 더블 프로젝트 가동. [FC] 드래곤볼 ~대마왕 부활~ & [GBC] 아르르의 모험 ~마법의 쥬엘~

2006년도

 

 

 

01월

"드래곤볼 ~대마왕 부활~" 1년 넘게 걸려 패치완료.

기타 한글화 자료 물색 중. [GBC] 아르르의 모험 ~마법의 쥬엘~은 엄청난 대사량에 좌절 중.

04월

"록맨2~5" 한글화 자료 최종 수정 버전 업로드.(오역 수정, 그래픽 수정 등.)

 기존에는 영문판 "MEGAMAN2"로 패치를 했던 록맨2 한글화 자료를 오리지널 일어판 "ROCKMAN2"를 다시 한글화한 자료로 대체하고, 기존의 영문판 한글화 자료는 따로 업로드 함.

05월

"록맨6" 한글화 완료. 현재 다음 기획은 "드래곤볼Z1 ~강습! 사이어인~ 반조합화"

07월

"드래곤볼Z ~강습! 사이어인~" 반조합화 및 베타테스트 완료. 일단 잠시 휴식.

2007년도

 

02월

홈페이지 업데이트. 최초로 "BGM 플레이어"를 삽입하고, 패치 자료실을 게시판 형식으로 변경. 홈페이지 주인장인 한글화마스터의 블로그와 홈페이지 연동을 시도함.

04월

"드래곤볼Z2 ~격신 프리더!!~" 반조합화 패치 발표. 차기작은 "드래곤볼Z3 ~열전 인조인간~"으로 결정

2008년도

04월

"드래곤볼Z3 ~열전 인조인간~" 한글화 완료. 베타테스트 돌입.

11월

"드래곤볼Z3 ~열전 인조인간~" 베타테스트 완료 및 정식 배포. BGM플레이어 장착, 카운터 부활 등 홈페이지 수리 완료.

2012년도

02월

"갑자원" 부분한글 패치 발표. 홈페이지 리뉴얼.

To be continued...